Watteau - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

Watteau - translation to russian

FRENCH PAINTER (1684-1721)
Embarkment to Cythera; Antony Watteau; Jean Antoine Watteau; Watteau, Jean Antoine; Eugene Watteau; Watteau; Jean-Antoine Watteau
  • ''Pleasures of Love'' (1718–1719)
  • ''Seated Woman'' (1716/1717), drawing by Watteau
  • ''The Feast (or Festival) of Love'' (1718–1719)

Watteau         

['wɔtəu]

прилагательное

общая лексика

во вкусе Ватто (особ. о женской одежде)

sacque         
  • LACMA]]) M.67.8.74
ANY OF SEVERAL STYLES OF WOMAN'S DRESS WITH A TIGHT BODICE AND A SACK-BACK CONSISTING OF TWO BOX PLEATS, POPULAR IN THE 18TH CENTURY
Watteau dress; Robe à la française; Sack gown; Contouche; Watteau pleat; Sacque; Petenlair; Pet-en-l'air

[sæk]

синоним

sack

Watteau bodice      
лиф с вырезом каре и короткими пышными рукавами

Definition

Ватто
(Watteau)

Антуан (Жан Антуан) (крещен 10.10.1684, Валансьенн, французская Фландрия, - 18.7.1721, Ножан-сюр-Марн, близ Парижа), французский живописец и рисовальщик. Сын кровельщика. Около 1702 приехал в Париж, в юности работал как копиист. Сближение с живописцами К. Жилло и позднее с К. Одраном способствовало развитию интереса В. к театру и декоративному искусству. В Люксембургском дворце В. изучал картины П. П. Рубенса, чьё наследие на рубеже 17-18 вв. способствовало освобождению французской художественной школы от догм академизма, насаждавшихся в 17 в. Ш. Лебреном. В 1717 В. получил звание академика за большую картину "Паломничество на остров Киферу" (Лувр, Париж). В 1719-20 посетил Англию.

Творческие устремления В. положили начало новому этапу в развитии французской живописи, графики и декоративного искусства. Ещё с ранних лет, следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 в., В. обращался к изображению современной ему жизни ("Бивак", Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, Москва: "Савояр с сурком", 1716, Эрмитаж, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. В зрелую пору сложились особые, связанные общим содержанием типы сюжетов - театральные сцены и "галантные празднества". Важную роль в творческом методе В. играло поэтическое воображение; внутренняя жизнь его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты, причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя. В. впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, порожденных ощущением несоответствия мечты и реальности. Персонажи картин В. - постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой, под маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. В лирических сценах В., чаще всего представляющих группы фигур на лоне природы, тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в различных вариациях общую лирическую тему. Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется в тонко уловленных движениях и жестах. Богатство эмоциональных оттенков воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний, трепетной игре красочных нюансов, вибрирующих, изменчивых мазков.

Расцвет творчества В. был непродолжителен. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), "Праздник любви" и "Общество в парке" (Картинная галерея, Дрезден), "Радости жизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Жиль" (Лувр, Париж), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), "Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена" (Картинная галерея, Берлин-Далем). В. не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 и позже) к просветлённому золотистому колориту "Паломничества на остров Киферу" (1717), а в последние годы - к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм ("Вывеска Жерсена", 1720).

Поэтическое очарование отличает и рисунки В., выполненные обычно сангиной либо в три цвета (итальянский карандаш, сангина, мел) и свидетельствующие о его острой наблюдательности и глубоком изучении натуры. В рисунках запечатлены разнообразные типы французского общества, переданы тончайшие оттенки эмоций; лёгкие штрихи и волнистые линии воссоздают нюансы пластической формы, движение света, впечатление воздушной среды.

Творчество В. открыло новые пути к художественному познанию современной жизни, к обострённому восприятию лирических настроений и поэзии природы; по своему содержанию оно шире и богаче искусства Рококо, в развитии которого наследие В. (особенно его орнаментальные панно) сыграло важную роль.

Лит.: Алпатов М. В., Ватто, в его кн.: Этюды по истории западноевропейского искусства, 2 изд., М., 1963; Чегодаев А. Д., Антуан Ватто, М., 1963; Немилова И. С., Ватто и его произведения в Эрмитаже, Л., 1964; Adhémar Н., Watteau, sa vie-son oeuvre, P., 1950; Parker K. T., Matheу J., Antoine Watteau. Catalogue complet de son oeuvre dessiné, v. 1-2, P., 1957.

Ю. К. Золотов.

А. Ватто.

"Жиль". Около 1719-21. Лувр. Париж.

"Общество в парке". Около 1717-18. Картинная галерея. Дрезден.

"Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена". 1720. Картинная галерея. Берлин-Далем.

"Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена". 1720. Картинная галерея. Берлин-Далем.

Wikipedia

Antoine Watteau

Jean-Antoine Watteau (UK: , US: , French: [ʒɑ̃ ɑ̃twan vato]; baptised October 10, 1684 – died July 18, 1721) was a French painter and draughtsman whose brief career spurred the revival of interest in colour and movement, as seen in the tradition of Correggio and Rubens. He revitalized the waning Baroque style, shifting it to the less severe, more naturalistic, less formally classical, Rococo. Watteau is credited with inventing the genre of fêtes galantes, scenes of bucolic and idyllic charm, suffused with a theatrical air. Some of his best known subjects were drawn from the world of Italian comedy and ballet.

Examples of use of Watteau
1. Apparently she is trying to usurp the "underlying conventions and codes of morality" of her source material – which includes the paintings of Watteau, Bernini‘s sculpture and Ovid‘s Metamorphosis.
2. The great thing, though, is a drawing in black, red and white chalk of two dancing figures, a man and a woman, by Antoine Watteau (1684–1721). It is on a different plane from everything else.
What is the Russian for Watteau? Translation of &#39Watteau&#39 to Russian